End of this page section.

Begin of page section: Contents:

Glossary english-german

Words and Phrases Begriffe und Phrasen
(Care) Provisions (Betreuungs-)Angebote
(Family-) End-of-Life care leave (Familien)-Hospiz-Karenz/Sterbebegleitung
24-hours personal care 24-Stunden-Betreuung
Academic leave Beurlaubung vom Studium
Academic university staff Wissenschaftliches Universitätspersonal
Addiction prevention Suchtprävention
Assisted living Betreutes Wohnen
Au-pair Au-Pair Betreuung
Austrian National Union of Students Österreichische HochschülerInnenschaft der Uni Graz (ÖH Uni Graz)
Breastfeeding breaks Stillzeit/Stillpausen
Care allowance Pflegegeld
Care day release Pflegefreistellung
Care homes/Retirement homes Pflegewohnheime/SeniorInnenwohnheime
Care leave/part time work for carers Pflegekarenz/Pflegeteilzeit
Child tax credit Kinderabsetzbetrag
Childcare allowance Kinderbetreuungsgeld
Childcare center Kinderbetreuungseinrichtung
Childminder/Day care mother (day care father) Tagesmutter/Tagesvater
Day centre/day clinic Tageszentrum/Tagesklinik
Distress calls Notruftelefon
Employee’s council Betriebsrat
Family allowance Familienbeihilfe
Family carers Pflegende Angehörige
Family end-of-life care leave – additional financial support Familienhospizkarenz-Zuschuss
Fixed-term employment Befristetes Dienstverhältnis
Flexible hourly childcare Flexible stundenweise Betreuung
Flexitime employment Gleitzeit-Dienstverhältnis
Guardians/Guardianship Erziehungsberechtigte bzw. Vormund/Vormundschaft
Home cleaning service Wohnungsreinigungsservice
Home help Heimhilfe
Informal childcare (family and social network) Informelle Betreuung (z. B.: innerhalb der Familie)
Kindergarten Kindergarten
Maternity allowance Wochengeld (Mutterschutz, Schutzfrist)
Maternity protection leave Mutterschutz, Schutzfrist
Meals on wheels/food deliveries Essen auf Rädern/Essenszustellung
Mobile health care Mobile Gesundheits- und Krankenpflege (Hauskrankenpflege)
Mobile palliativ care Mobile Palliativbetreuung/Hospiz
Non-Academic university staff Allgemeines Universitätsperonal
Nursery Kinderkrippe
Papamonat – early parental leave for fathers Papamonat – Frühkarenzurlaub für Väter
Parental leave or maternity leave Elternkarenz oder Karenz
Parental part time work Elternteilzeit
Parking space allocation Parkplatzvergabe
Part time work Teilzeitarbeit
Part time work for carers Pflegeteilzeit
Private leave Private Karenz
Re-entry to the work place (beruflicher) Wiedereinstieg
Rehabilitation allowance Rehabilitationsgeld
Sabbatical Sabbatical (Freies Jahr)
Single earners and/or single parents tax credit Alleinverdiener-/Alleinerzieherabsetzbetrag
Social support minimum Mindestsicherung
Special leave/inability to work Sonderurlaub/Dienstverhinderung
Tax deductibility of childcare expenses Steuerliche Absetzbarkeit von Kinderbetreuungskosten
Tax deductibility of maintenance payment Unterhaltsabsetzbetrag
Volunteer visitor/chaperones Ehrenamtliche Besuchs- und Begleitdienste
Vouchers Gutscheine
Welcome Package Willkommenspaket
Youth protection Jugendschutz

Important organisations

Institutions/Organisations Institutionen und Organisationen
Chamber of labour Arbeiterkammer
Federal Ministry of Families and Youth BMFJ – Bundesministerium für Familien und Jugend
Federal Ministry of Finances BMF – Bundesministerium für Finanzen
Federal Ministry of Labour, Social Affairs and Consumer Protection Bundesministerium für Arbeit, Soziales und Konsumentenschutz
Insurance company for public civil servants  BVA – Versicherungsanstalt öffentlich Bediensteter
Pension provision department PVA – Pensionsversicherungsanstalt
Styrian regional health insurance fund StGKK – Steiermärkische Gebietskrankenkasse

Contact

Mag. Julia Spiegl, Head of department
Harrachgasse 32, 8010 Graz
Phone:+43 (0)316 380 - 2168

Please make an appointment

Helpful

Information on financial support
unikid - living with children
unicare - caring for adults/elderly

application forms day care leave, birth, Papamonat, parental leave, care leave, end-of-life care leave, ...

Guideline on sabbaticals and leaves (German only)

End of this page section.

Begin of page section: Additional information:

End of this page section.